Jean-Marc Mangiante

Maître de conférences – HDR en Linguistique / FLE

Responsable de la série Didactique de la collection Etudes Linguistiques

Responsable du Master FLE/FLS en milieux scolaire et entrepreneurial.

Thèmes de recherche :

- Analyse de discours spécialisés : les discours de la communication professionnelle, récurrences syntaxiques et lexique spécialisé, relations lexique courant – lexique spécialisé dans les discours scientifiques, typologie des textes et interdiscursivité.

- Didactique du français sur objectif spécifique (FOS), du Français sur objectif universitaire (FOU) et du français de spécialité.

- Evaluation en français langue étrangère : conception et analyse de référentiels de compétences langagières du monde professionnel.

- Multimédia et TICE : démarche de conception de dispositif de formation ouverte et à distance, relations tutorat – médiation – collaboration – coopération, typologie des compétences du tuteur et analyse du discours numérique didactique en FLE et FOS, analyse des interactions verbales en contexte collaboratif.

- Démarche interculturelle dans l’enseignement du FLE et du FOS, notions d’interactions culturelles du monde professionnel et de médiation culturelle.

PUBLICATIONS

Ouvrages

(2011), Le français sur objectif universitaire , PUG (en collaboration avec Chantal Parpette), 252 pages.

(2004), Le français sur objectif spécifique , de l’analyse des besoins à l’élaboration d’un cours , Hachette FLE, Collection f (nouvelle formule) dirigée par Gérard Vigner (en collaboration avec Chantal Parpette), 160 pages.

Direction d'ouvrage

(2011), L’Intégration linguistique des migrants : état des lieux et perspectives , APU, 146 pages.

Co-direction d'ouvrages

(2010), Faire des études supérieures en langue française, Le Français dans le monde, Recherches et Applications n°47, CLE International (en collaboration avec C. Parpette).

(2010), Langue et Intégration. Dimensions institutionnelle, socio-professionnelle et universitaire , coll. GRAMM-R, Peter Lang (en collaboration avec L. Cadet et J. Goes).

(2009), Langue(s) et intégration scolaire - Le Français aujourd’hui, n° 164 (en collaboration avec L. Cadet et I. Laborde-Milaa).

(2007), L’Accueil des étudiants étrangers dans les universités francophones , APU (en collaboration avec Jan Goes).

Articles

(A paraître 2013), « Les écrits professionnels à l’université : quels besoins langagiers des étudiants natifs et allophones pour quelle formation linguistique ? », in Langage et discours , ULB, Bruxelles.

(2012), « Le Français sur Objectif Universitaire : de la maitrise linguistique aux compétences universitaires », Synergies Algérie (en collaboration avec Chantal Parpette).

(2012), « Le français sur objectif universitaire ou le retour aux origines universitaires », in La Poésie est grammairienne. Mélanges en l'honneur de Joëlle Gardes, Les éditions de l’Amandier.

(2011), « L’influence des lumières du XVIIIe siècle sur l’évolution des conceptions de la didactique du français », in Analele Universitatii din Craiova, Annales de l’Université de Craiova , Seria Langues et littératures romanes (en collaboration avec J. Goes).

(2011), « Elaborer une analyse de besoins en formation « FLI [i] »: quelles compétences pour les formateurs ? », in Bretegnier, A. (dir.), Formation linguistique en contextes d’insertion. Compétences, posture, professionnalité: concevoir un cadre de référence(s), Coll. Transversales, 28, Peter Lang.

(2011), « Un référentiel de compétences langagières pour les métiers du bâtiment et travaux publics », in Mangiante, JM. (dir.), L’intégration linguistique des migrants : état de lieux et perspectives , APU.

(2011), « L’expression du temps comme marqueur culturel : vers une approche interculturelle de l’enseignement des temps verbaux en FLE », in Goes, J. (dir.), Temps, aspect et classes de mots : études théoriques et didactiques , APU.

(2010), « Un site de préparation aux études universitaires. Entre information, formation et auto-évaluation. », in Cadet, L., Goes, J. et Mangiante, JM. (dir.), Langue et Intégration. Dimensions institutionnelle, socio-professionnelle et universitaire , coll. GRAMM-R, Peter Lang (en collaboration avec C. Parpette).

(2010), « Les écrits universitaires : besoins linguistiques et méthodologiques des étudiants allophones », in Mangiante, JM. et Parpette, C. (dir.), Faire des études supérieures en langue française, Le Français dans le monde, Recherches et Applications n°47, CLE International (en collaboration avec J. Goes).

(2009), « Vers un référentiel de formation linguistique pour les étudiants étrangers à partir de la construction de corpus professionnels », in L’ouverture des filières universitaires francophones aux étudiants étrangers : Enjeux politiques, implications didactiques, culturelles et institutionnelles, Terre de FLE n°2, Centre de Linguistique Appliquée, Besançon.

(2009), « L’articulation FOS – DNL dans les filières bilingues : pour une méthodologie de l’exploitation du discours pédagogique de l’enseignant bilingue », in Des Documents authentiques oraux aux Corpus : questions d’apprentissage en didactique des langues , Mélanges n°31 , ATILF équipe CRAPEL, Nancy mars 2009.

(2008), « Des Référentiels de compétences en français à visée professionnelle : des outils pour concevoir des formations pour publics spécifiques », in Le français de spécialité : enjeux culturels et linguistiques , ouvrage dirigé par O. Bertrand et I. Schaffner, Les éditions de l’école Polytechnique, septembre 2008.

(2007) « La démarche de référentialisation en français des professions », in Le français dans le monde , collection Recherches et Applications de juillet 2007.

(2006) « Autoformation et Communauté de pratiques », in Les Usages des TICE en FLE/FLS, Les Cahiers de l’ASDIFLE n°17.

(2006) « La médiation culturelle de l’apprenant : une autre approche interculturelle », in L’Interculturel en francophonie. Représentations des apprenants et discours des manuels , Cécilia Condei, Jean-Louis Dufays et Monique Lebrun (dir.), Cortil-Noirmont, Editions modulaires européennes.

(2006) « Quelle démarche interculturelle dans l’élaboration et la conduite d’un cours de français sur objectifs spécifiques ? », in Variations et interculturel dans l’enseignement du FLE : objectifs spécifiques et contextes d’apprentissage , Francine Thyrion & Fiorella Flamini (dir.), Cortil-Noirmont, Editions modulaires européennes, 2006 (collection «Iris»).

(2005) « Adaptation d’une méthode au contexte local : approche interculturelle et contraintes pédagogiques », in Le français langue étrangère et seconde : des paysages didactiques en contexte Castellotti, V. & Chalabi, H. (éd.) 2005, Paris, L'Harmattan, Coll. Espaces discursifs.

(2005) « le Français sur objectif spécifique ou l’art de s’adapter », in Le français langue étrangère et seconde : des paysages didactiques en contexte Castellotti, V. & Chalabi, H. (éd.) 2005, Paris, L'Harmattan, Coll. Espaces discursifs, (en collaboration avec Chantal Parpette).

(2004) « Dimension interculturelle et adaptation méthodologique : l’apprenant médiateur de sa propre culture », in Dialogues & Cultures n°49, Le français, le défi de la diversité .

(2004) « Rôle du lexique courant dans la structure de la démonstration mathématique », in les Cahiers de l’APLIUT , volume XXIII n°2. Les autres langues (Diversité des langues).

(2004) « Le français du tourisme : guides de voyage et élaboration d’un imaginaire attractif », in le français dans le monde, collection Recherches et Applications, Français sur objectifs spécifiques : de la langue aux métiers.

(2002) « La problématique des textes des sciences socio-économiques en langue étrangère », in Les Cahiers de l’APLIUT , volume XXI, n°4, Economie et langue de spécialité .

(2002) « place et rôle du lexique spécialisé dans les discours de français commercial et économique », in Les Cahiers de l’APLIUT , volume XXI, n°4, Economie et langue de spécialité.

(2002) « Objectifs et conditions d’ouverture de filières de français à usage professionnel », in Dialogues & Cultures n°47, Le français au service des activités économiques .

(2001) « la coopération linguistique et éducative française : forme de protection culturelle ou vecteur de développement des langues minoritaires ? », in Les Cahiers du RIFAL n°22, Développement linguistique : enjeux et perspectives .

[i] Français Langue d’Insertion

GALERIE PHOTO

Coordonnées :

Université d'Artois
UFR de Lettres et Arts
9, rue du Temple - BP 10665
62030 Arras Cedex

Tél : +33 (0)3-21-60-37-20
Fax : +33 (0)3-21-60-37-29

Lui adresser un courriel

Université d'Artois - 9, rue du Temple - BP 10665 - 62030 ARRAS CEDEX - France - Tél : +33 (0)3 21 60 37 00